Producten: Kruidenmengsels

Baba curry

Maleis Baba curry mengsel.

Een Maleis curry mengsel.

Rauw geproefd is het nogal pikant, kort meegebakken nauwelijks pikant.

Mooie smaak; vol!

Het is Maleis maar het kwam wel van de Surinaamse toko.

Daging staat erop, rundvlees, terwijl je het voor kip gebruikt. Betekent Daging in het Maleis "vlees"? Ik maakte een curry met kip, haricots verts en kriel.

(Voordat ik de eerste keer naar Indonesië vertrok heb ik per ongeluk Maleis geleerd ipv Bahasa. Nog steeds word ik achtervolgd door "Bent u Maleisiër?") (Nee natuurlijk niet lul)

Baba curry met kip en krieltjes.

Chili-poeder

Een erg lekker kruidenmengsel, om onduidelijke redenen in de negentiger jaren van de markt verdwenen.

Flink zoet paprikapoeder, niet teveel cayennepeper, vers gebroken komijnzaad, knoflookgranulaat, gedroogde oregano, grof zeezout. Vijzelen. Op smaak met niet té fijn gemalen zwarte peper.

Door gehakt, over witte vis, over eiergerechten, over pastagerechten...

Doksa massala

Doksa massala.

Een Surinaamse masala / massala.

Voor bij barbarie eend. Doksie: duck, eend; doksa: voor bij eend?

Ik gebruikte het in een Surinaamse tomatensaus met ketjap, witte wijn en Surinaamse rum. Erg lekker.

Green thyme

Een pakje Green thyme.

Een Midden-Oosters kruidenmengsel.
Het gaat een beetje richting zaätar, maar het is zeker niet hetzelfde. Veel subtieler.
Als je er op zoekt vind je veel zaätar-resultaten. Correct daar zijn enkel de Green zaätar resultaten, zo heet het nemelijk ook.

Een opmerking over dat "thyme". Je hebt een stuk of vier, vijf vergelijkbare mengsels, bijvoorbeeld ook Red thyme, Red zaätar, en daar zit altijd "thyme" in. Dat is geen tijm! Dat is "wilde majoraan" oftewel oregano.

Herbes de Provençe

Vreemd genoeg staat het in geen enkel Frans culinair woordenboek, ik acht omdat het een modern product is, zeg maar, en dat klopt. Het mengsel bestond natuurlijk al eeuwen, maar werd pas vrij recentelijk als dusdanig op de markt gebracht. In 1960 om precies te zijn.

Wat kán erin zitten? Tijm, serpolet (kleine tijm, wilde tijm, kruiptijm), marjoraan, oregano, rozemarijn, basilicum, kervel, lavas, bonenkruid (gewoon of bergbonenkruid), salie, laurier en venkel.
Het Franse instituut wat het Label Rouge keurmerk toekent, het INAO, schrijft voor dat de basis moet zijn 27% rozemarijn, 27% oregano, 27% bonenkruid en 19% tijm. En het ministerie van handel merkt op dat slechts 10% van de Provençaalse kruiden die in Frankrijk verkocht worden Frans product is, en dat de helft van de totale productie huisvlijt is.

De grootste producenten zijn Polen, Albanië, Noord-Afrika en China.
De mosterdmannen Amora en Maille zijn grote spelers in het Provençaalse kruidenspel.

Indonesische kerrie

Kerrie djawa, Javaanse kerrie

Vroeger een hit van Conimex en om onduidelijke redenen verdwenen.

Korianderzaad, komijn, karwij, dillezaad, geroosterd fenegriekzaad, zwarte peper, kardemom, venkelzaad, kruidnagel, nootmuskaat, gemberpoeder, cayenne (niet teveel). Vijzelen. Curcuma erdoor.

Maleise kerrie

Iets cayenne, kardamom, kaneel (niet teveel!), koriander, komijn, venkelzaad, kruidnagel en zwarte peper. Vijzelen. Curcuma erdoor.

Plow

Het Poolse kruidenmengsel Plow.

Plow (uitspraak plof) is een Pools kruidenmengsel, om rijst mee aan te maken. Het gerecht heet ook zo, en plow is hetzelfde woord als pilav.

Lekker spul.

Ingrediënten komijn, korianderzaad, paprikapoeder, curcuma, suiker, selderijzaad, knoflook, mosterdzaad en laurier. Verder peper en zout (beide weinig, dus zout en pikant zelf toevoegen) en berberis.

Je gebruikt 1 g op 10 g rauwe rijst.

Olie, ui, knof... Rijst meebakken... Plow... Vloeistof (zie maar)...

Lekker met kip, heerlijk met casselerrib want heerlijk met gerookt varkensvlees.