Bibliografieën

S

Salades d'Été
Ondertitel 30 Recettes Craquantes
Thierry Lamarre (red.)
Issy-les-Moulineaux 2008

Zomersalades, 30 krakende recepten.

Niet zo'n belangwekkend boek, maar ik vermeld het ergens, dus wordt het hier ook vermeld.

Zoals met veel van dit soort thema-boeken wordt er veel flauwekul bijgesleept om het boek vol te krijgen. Als je op 30 recepten er twee noemt van tuinbonen met zeevruchten, dan heb je niet echt je best gedaan.


Savoir Préparer la Cuisine Juive d'Afrique du Nord
Jeanne Ifergan
Parijs 1990

De joodse keuken van Noord-Afrika kunnen bereiden.

Een heel aardig boek, met mooie recepten zoals balletjes van gevulde groenten, pastei van wijting, rundertong met kappertjes, en jam van rozijnen en noten.

Enkele opvallende recepten, zoals een salade van rauwe artisjokken.

Enorm veel recepten met enorme hoeveelheden knoflook, variërend van tien tenen (lever-balletjes) tot wel drie bollen (elft met wortel).

Weinig overeenkomst met de mij bekende sefardische gerechten. Wel veel Noord-Afrikaanse invloed natuurlijk. Couscous, keftas, pastilla...


Scheepsgerechten
Ondertitel Chefkoks aan water
Dorine de Vos
Zonder plaats, zonder datum

Een boek waarvoor diverse chefkoks van aan het water gelegen restaurants recepten hebben geleverd. Doelgroep: de sjiekere pleziervaart.

Het is een jolig vormgegeven werk, of met andere woorden een lelijk vormgegeven en moeilijk leesbaar boek.

Zinloze zaken zoals van Inter Scaldes: Mosselen met Zeeuws bier. Waar koop ik dat?

Robert Kranenburg, Amstel Hotel (ja, inderdaad, aan het water), Viskroketten: "De stokvis eerst ontzouten", de ontzagwekkende culinaire onnozelaar...


Schulkochbuch
Ondertitel Dr. Oetker Rezeptenbuch
Firma Dr. August Oetker (red.)
Bielefeld 1972

Wel een Dr. Oetker boek, maar zeer algemeen gebruikt door "Haushaltschulerinnen". Het verscheen oorspronkelijk in twee edities, een voor de "Gasherd" en een voor de "Elektroherd".

Kalbsmilch? O ja, zwezerik
"Das Fleisch in kochendes Wasser geben, damit das Eiweiß der äußeren Schicht gerinnt" maar Otto Kleynejan weet het beter.
Sülzkotelett: een prachtig blok zult met veel gelei met daarin grove stukken Schweinerücken.
Grüne Heringe überbacken: ja! Maakte ik ook ooit! Erg lekker. De filets van zoute haring door bloem met peper en zout halen en bakken.
Eingelegte Bratheringe. Ik heb me nooit hoeven afvragen hoe je bakharing, panharing, inlegt want dat spreek voor zich, maar een recept had ik nog nooit gezien.


La Scienza in Cucina e l'Arte di Mangiar Bene
Pellegrino Artusi
Florence 1891

De bijbel van de Italiaanse keuken. Mevrouw Couperus bezat een exemplaar, nu in het Louis Couperus Museum. In het boek veel aantekeningen. Denk niet, zoals dat wordt gedacht in Couperus Culinair, dat ze die zaken zelf ook kookte. Eén keer heeft ze rabarberjam gemaakt, en daarna de hele middag met een "vapeur" op bed gelegen.

Ook hier dat grasso en magro, net als dat graisse en maigre in klassieke Franse kookboeken. Zuppa di purée di piselli, di grasso. Minestre asciutte e di magro. "Vette" erwtensoep, "magere" simpele soep.

Gedroogde artisjokken "voor in de winter". Je moet ze snijden, koken met kruiden en dan in de zon te drogen leggen.
Zwarte risotto met octopus op zijn Florentijns. Ik schreef elders over idem Genuees, met ook mosselen erdoor.
Tordi colle olive, tortelduiven met olijven. Dat is de eerste keer dat ik olijven in het boek tegenkom, op pagina 256.


My Secret Ingredient Cookbook
Ondertitel 57 Recipes
The Kraft-Heinz Company (red.)
Tielt 2011

57 (hahaha! "Heinz 57 varieties") recepten met Heinz tomato ketchup als ingrediënt. Je wil niet weten hoeveel dat in de keuken wordt gebruikt, in heel veel landen buiten West-Europa, en zie hier Handboek » Ketchup. En ik had al Ketchup 24 Wereldse Recepten, ook een Bels boek maar 10 jaar ouder.

In de 18e eeuw namen zeelieden vanuit China "catsiap" mee naar Engeland. Daar zaten paddenstoelen in. Dat was natuurlijk Mushroom soy. Zie Producten » Soy plus. En daarom was vroeger Mushroom ketchup veel bekender dan Tomato ketchup. Enorm lekker spul trouwens, die Mushroom ketchup. Op Mozzarella!

("My late husband knew 57 different ways of making love. I used to call him Heinz.")


Secret Ingredients
Ondertitel The New Yorker Book on Food and Drinks
David Remnick (red.)
New York 2007

Artikelen gerangschikt naar "Dining out", "Dining in", "Local delicies", "Tastes funny" enzovoorts.

Niet van de eersten de besten. M. F. K. Fisher, Roald Dahl (die ik overigens een slecht culi-schrijver vind, een Wichtigmacher), Anthony Bourdain, Woody Allen, Dorothy Parker, Italo Calvino enzovoorts.

Korte stukken die prima leesbaar zijn naast lange tot erg lange stukken die nog steeds prima leesbaar zijn.
Profuus geïllustreerd met erg leuke cartoons.

"People don't know that the most difficult and also the best dishes are the simple ones."
Ja.
"Een simpele kok kan geen simpele gerechten maken", wie zei dat ook weer.


Simenon et Maigret Passent à Table
Courtine
[Robert J. Courtine]
Parijs 1992

Simenon en Maigret gaan aan tafel.

De Goede Recepten van Mevrouw Maigret (een latere titel van de originele uitgave), dat zijn de goede recepten uit de Luikse jeugd van Simenon, die een Vlaamse en een Waalse ouder had. Uiensoep, Potée lorraine (worst, spek, aardappelen, groenten), mosselen-friet, gegratineerde macaroni, Flan en vooral rijsttaart. Dat laatste dat is de ons bekende Limburgse rijstevlaai.
Bij een tante kreeg Simenon in zijn jeugd altijd die rijstevlaai én vruchtenvlaai, en daarvóór ook nog Quatre-quarts, vier kwarten, cake van gelijke delen suiker, bloem, eieren en boter (wat hij minder lekker vond dan die twee andere).

De Nederlandse vertaling van de onnozelaars Hanneke de Wit en Jaques Raedschelders is tragisch slecht.


Simple French Food
Richard Olney
New York 1974

Aan Simple French Food van Richard Olney kan je beter geen geld besteden. Er staat erg veel geklets en erg veel onzin in. Olney schreef in Petits Propos Culinaires, dus dan weet je het wel. Gekwaak.

Dat als je mosselen maakt, elk in een schelp gelegd en met saus bedekt, dat de mosselen dan gaan verschrompelen. Nooit van mouclade gehoord blijkbaar.
Dat vroeger lam-stestikels veel in garnituren gebruikt werden. Hanen-testikels, ja.
Dat een varkenshaas Filet mignon heet. Dat is een mootje uit het dunnere deel van de ossenhaas.

(Hij geeft ook een recept voor Irish stew. Wat doet dat in een boek met de titel "Simple French Food"?)


De Smaak van Texel
Annette van Ruitenburg, Ruth de Ruwe
Texel 2007

Met enorm moeilijke urm-teksten wordt geprobeerd een draai te geven aan dat het allemaal Texel's is. Dat die Texelse kaas gebruikt wordt in dit of dat gerecht. Nee, dat is gewoon een recept waarin kaas wordt gebruikt, niks meer en niks minder.

Enorme flauwekul zoals brandnetel-pasta en majoraan-soepstengels en mul in vijgenblad en basilicum-sorbet.

Biefstuk met stoofvlees. Ik denk Hè? Is het gewoon een (slecht) stoofvlees-recept met niks biefstuk.

Oost-Afrikaanse broodjes. Wat heeft dat met Texel te maken? Of Salade niçoise? (niçoise, niet Niçoise). Tarte Tatin met calvados...


Sweet Belgium
Liesbeth Inghelram, Robert Inghelram
Oostkamp 2008

Chocolaterie natuurlijk, maar ook wafels, speculaas, mattentaart, babelutten, cuberdons, pralines... Drietalig; naast Nederlands en Frans ook Engels. Het is geen receptenboek maar een dictionaire, zeg maar. Van elk lemma (en dat zijn er 150) een foto.

"Van het amandelbrood zoals wij het in België kennen, bestaat er ook een Nederlandse variant: het Amelands blaadje, geproduceerd op het eiland Ameland." "De Diesterse cruudcoeck is een soort kruidenpannenkoek, gemaakt met boerenwormkruid, paardenbloem, eieren, bloem, water en melk."

Spekkoek kennen ze er ook. Javanais heet dat daar.

Enkele foutjes. "Arabische gom wordt gewonnen uit de Johannesbroodboom". Klets. Acacia.