Fouten op menu-kaarten
Wat bedoeld is in de gebruikte taal, en wat dat betekent
Wat er staat in de gebruikte taal, en wat dat betekent
![Alle afbeeldingen zijn postzegels met daarop gerechten of kaas of zo. Ik geef enkel een korte omschrijving van wat erop staat. Kapoen.](images/postzegel_1.jpg)
Amsterdam, quasi sjieke tent
Les six Belons, zes Belon-oesters
Les six Balons, zes balonnen
![Kersentaart.](images/postzegel_2.jpg)
Benidorm, restaurant van Nederlanders
Ensaladilla de carne de aves ahumada, slaatje van gerookt gevogelte
Ensaladilla de pajaros fumados, slaatje van opgerookte vogels
![Bouillabaisse.](images/postzegel_3.jpg)
Istanbul, restaurant met een kaart in het Turks en in het Engels
Fried maquerel, gebakken makreel
Fried pimp, gebakken pooier
Makreel in een Turks-Frans woordenboek opgezocht, en de vertaling, maquereau, opgezocht in een Frans-Engels woordenboek, maar daar de verkeerde vertaling genomen
![Taart.](images/postzegel_4.jpg)
Samos, de naam van een Franse bistro in het Frans vertaald op de kaart
Sous l'olivier, onder de olijfboom
À l'envers de l'arbre de l'olivier, omgekeerd van de boom van de olijfboom
![Fourme d'Ambert.](images/postzegel_5.jpg)
Marbella, restaurant van Nederlanders
Roquefort con endivias, Roquefort met witlof
Roquefort con envidias, Roquefort met jaloersheid
![Kastanje.](images/postzegel_6.jpg)
Zelfde tent
Grand dessert, groot nagerecht
Grande desierto, grote woestijn
![Zuurkool.](images/postzegel_7.jpg)
Bali, het restaurant van de hotelschool
Crécy soup, wortelsoep
Crazy soup, gekke soep
![Mosselen.](images/postzegel_8.jpg)
en
Fried pork, gebakken varkensvlees
Fried fork, gebakken vork
Indonesiërs kunnen de F en de V niet uitspreken, dan zeggen ze P; mijn Franse vriending Salvi werd dus mevrouw Salpi wat in het Frans vuile ekster betekent; maar goed: "Opgelet jongens je schrijft niet pork maar fork" en verkeerd onthouden
![Kaviaar.](images/postzegel_9.jpg)
en
Small Balinese crêpes filled with chocolate, kleine Balinese crêpes gevuld met chocolade
Small Balinese creeps stuffed with chocolate, kleine Balinese engerds volgestopt met chocolade
![Pot au feu.](images/postzegel_10.jpg)
Valencia, restaurant met een Spaans-Engelse kaart
Rape de la marinera / Hake of the fisherman's wife, heek van de vissersvrouw
Rape de la marinera / Rape of the fisherman's wife, verkrachting van de vissersvrouw
![Reblochon.](images/postzegel_11.jpg)
Luxemburg, kaart met onder andere Frans en Nederlands
Vieille prune de grand mère, oude pruimen-brandewijn van oma
Vieille prune de grand mère, oma's oude pruim